последние новости |
2023 |
2022 |
2021 |
2020 |
2019 |
2018 |
2017 |
2016 |
2015 |
2014 |
2013 |
2012 |
2011 |
2010 |
2009 |
2008 |
2007 |
2006 |
2005 |
2004 |
2003 |
2002 |
Устиновская Екатерина |
Уже 22 года... |
24/10/24 13:38 дальше... |
автор Аноним |
Курбатова Кристина |
Детки Милые, хорошие наши детки!!! Так просто не должно быть, это ... |
30/06/24 01:30 дальше... |
автор Ольга |
Гришин Алексей |
Памяти Алексея Дмитриевича Гришина Светлая память прекрасному человеку! Мы работали в ГМПС, тог... |
14/11/23 18:27 дальше... |
автор Бондарева Юлия |
Cпектакль |
Написал Светлана Губарева | |||||||||
30.06.2013 | |||||||||
11 июля 2013 года в Еврейском культурном центре «Beit Grand» г. Одесса в 19.00 покажут спектакль Об этом написал Торстен Бухштайнер. Об этом вам расскажет действие от Театра Двадцать Один. Об этом наш спектакль Хроника некоторых премьер спектакля Март, 2006. Запись радиоспектакля Март, 2006. Спектакль представлен на германо-французском театральном фестивале в Карлсруе (Германия). Октябрь, 2007. Премьера спектакля Ноябрь, 2007. Премьера спектакля Январь, 2008. Премьера спектакля Сентябрь, 2008. В рамках фестиваля современной пьесы «Новая драма», который проходил в Москве, проходили читки пьес, некоторые из которых выглядят уже почти законченными спектаклями. В день, когда Сентябрь, 2008. Премьера спектакля Ноябрь, 2008. Немецкий культурный центр им. Гёте представил свою публикацию — очередной сборник пьес современных немецкоязычных авторов в русском переводе «ШАГ 3». В книгу вошли 10 пьес, среди которых и та, которую библиотекари зашифровали следующим образом: Бухштайнер, Ноябрь, 2008. Премьера спектакля Февраль, 2009. Вестник Кипра сообщает о том, что Лимассольская театральная труппа Versus поставила пьесу Сентябрь, 2009. Премьера спектакля Март, 2010. В театре «Дах» состоялась третья встреча в рамках проекта «ЛСД:УДАР» (ЛСД — Лаборатория современной драматургии), который был учрежден президентом фестиваля «Гогольfest» Владом Троицким. Актеры читали пьесы современных немецких драматургов. Современные немецкоязычные театральные пьесы были взяты из сборника «ШАГ 3» (по странам участникам — на русском языке — «Швейцария, Австрия, Германия»). Пьеса «Норд Ост» оказалась максимально приближенной к реальности — почти в репортажном стиле, сообщает украинский сайт «Коронация слова». Март, 2010. «NORDOST. Сказка о разрушении» — так назван спектакль по пьесе германского актёра и драматурга Торстена Бухштайнера, который поставила на сцене Молодежного театра «Николай Бинев» в Софии режиссёр Василена Радева. Об этом пишет болгарское издание «Русская газета». Ноябрь, 2010. В Омске, в рамках фестиваля «Молодые театры России», работала Лаборатория современной пьесы. В один из дней работы лаборатории состоялся Этот спектакль также был показан в Казахстане, России, Украине. Фото спектакля можно увидеть здесь. Кадры из спектакля Омского «Пятого театра» можно увидеть здесь Торстен Бухштайнер: я встречался с заложниками Захвата террористами московского Театрального центра на Дубровке 23 — 26 октября 2002 года — недавняя история, в которой много непрояснённых моментов и «белых пятен», но при всём при том она требует осмысления, в том числе и в искусстве. На премьеру спектакля В эксклюзивном интервью ТАЙМЕРУ немецкий драматург и сценарист рассказал о том, как работал над пьесой, какие впечатления вынес от одесской постановки и о многом другом. На русский язык пьеса переведена Йоханном Боттом и Екатериной Гороховской (под редакцией Аллы Рыбниковой). После спектакля, с успехом прошедшего при аншлаге в зале Еврейского культурного центра Beit Grand (постановка готовилась Господин Бухштайнер, позвольте поздравить вас с премьерой вашей пьесы в Одессе и поинтересоваться впечатлением. Интересно также узнать, как вы оцениваете различные сценические версии Меня везде спрашивают, как мне понравился спектакль, и я всегда отвечаю вопросом на вопрос: кто я такой, чтобы его оценивать? Задумку режиссёра приветствую и всегда хвалю. Одесская версия мне тоже понравилась. Вчера я сказал об этом режиссёру и артистам, отметил, что были Понятно, что когда в Киевском театре имени Леси Украинки, на академической сцене происходила читка Если говорить о понравившихся мне постановках, то они разные, одна, например, изобилует спецэффектами, неожиданными движениями, режиссёрскими находками, а другая, наоборот, минималистская, героини всё время сидят на стульях. В Одессе же я нашёл потрясающую искренность и глубину переживаний. Цель достигнута, зрители это почувствовали. Наверняка вас часто спрашивают и о том, как вы собирали материал для создания Первым важным источником для меня были газетные сообщения и материалы немецких телекомпаний, ВВС. В Интернете информация была Я приехал в Москву, обошёл весь квартал, весь зал, где разворачивались события, старался всё максимально сверить для себя, восстановить. Общался с очевидцами. Благодаря моему двоюродному брату-журналисту, который часто бывал на пресс-конференциях федерального канцлера, мог встретиться с Анной Политковской, но не воспользовался таким шансом — возможности пообщаться на таком уровне со всеми сторонами конфликта не было, а создавать преимущество одной из сторон было бы несправедливо. С чеченцами встретиться не было никаких шансов, а сохранять объективность очень хотелось. Уже потом, когда среди эмигрантской публики в Австрии, Швеции, в Париже оказывались чеченцы, они реагировали на увиденное очень эмоционально, крайне возбуждённо, но однозначно благодарили за то, что чеченская сторона показана достаточно объективно, не в качестве абсолютного зла, а в таком романтическом образе. К чеченскому народу прилипло это клише, которое достаточно долгое время преследовало евреев и цыган. К сожалению, последние теракты в Бостоне с участием чеченцев на руку Путину, который говорит: «Мы же вас всех предупреждали», но мазать весь чеченский народ чёрной краской — несправедливо, это не соответствует действительности. Художественное произведение не может иметь целью простую реконструкцию события, это всегда нечто большее. Вы подаёте тему через частные истории трёх женщин, трёх вдов — врача, заложницы и террористки. Режиссёр, на мой взгляд, уловил общую для постсоветского пространства нотку: у наших женщин всегда в приоритете муж, семья, личное счастье, а не политические интриги. Как вам удалось добиться такой достоверности женских персонажей, и очень ли отличаются от них в этом плане немецкие женщины? Идея доверить всё женским персонажам возникла у меня во время просмотра интервью с заложниками, супружеской парой, потерявшей во время теракта дочь. Она говорила и плакала, в быстром темпе, он был подобен камню, только руку положил ей на колено, и этим жестом объединился с ней в переживании горя. Возможно, потому женщины и живут дольше мужчин, что не прячут свои эмоции внутри? Не скрою, очень сложно было проследить, чтобы не вкрались в женские образы мужские черты, мужское позиционирование, в этом мне помогли мои А теперь ответьте на мой вопрос: в Одессе любят танго? Пока мы с вами пили кофе, я услышал много такой музыки из динамиков кафе. Любят — не то слово. У нас несколько школ танго, фестиваль танго. Жаль, что моя пьеса «Танго» пока не переведена на русский язык. Это ироническая история 12-ти танцевальных пар, 24 часа из их жизни. Так в чём же дело, нужно найти хорошего переводчика и для этой истории! Есть кому играть и танцевать. В любом случае, мне хочется надеяться, что Мне тоже… Автор: Мария Гудыма Отзывы о спектакле: Евгений 25 июня 2013 Анна 22 июня 2013
Документальное актёрство 13.02.13 Алматинский театр «ARTиШОК» вновь доказал, что в его названии неслучайно присутствует слово «шок». Новый спектакль этого театра называется Первый оригинальный российский мюзикл постсоветского периода, созданный Григорием Васильевым и Алексеем Иващенко по роману Каверина «Два капитана», до сих пор остаётся знаковым явлением. Более года он шёл ежедневно при полных залах. Дом культуры шарикоподшипникового завода превратился в уникальный театр одного спектакля, оснащённый по последнему слову техники. Приземляющийся на сцену самолёт в натуральную величину, живой симфонический оркестр, блестящая труппа, исполняющая чечётку на лыжах и соло на печатной машинке, – всё это стало жертвой чудовищного захвата. В спектакле события тех трагических дней показаны глазами трёх женщин – бухгалтера Ольги (её сыграла Галина Пьянова), чёрной вдовы Зуры (Виктория Мухамеджанова) и медсестры Тамары (Вероника Насальская). В спектакле используются реальные телевыступления того времени. – Мы не планировали играть эту пьесу на сцене,— призналась нам директор театра Вероника Насальская.— Мы лишь хотели представить её в рамках совместного проекта с казахстанским Гёте институтом и провели его читку. Но зрители активно отреагировали и попросили нас сделать спектакль. С другой стороны, мы именно сейчас запускаем наш новый проект «Документальный театр». Всё это совпало, и мы решили, что - Гёте институт сам предложил вам эту пьесу? - Нет, в прошлом году нам предложили поставить одну из современных немецких пьес из европейского сборника. Мы выбрали - Этот спектакль основан на реальных событиях. Но насколько в нём присутствует художественный вымысел? - Он присутствует, но незначительной степени. Насколько я знаю, ни одна «чёрная вдова» не спаслась, но автор пьесы даёт возможность одной из террористок вырваться во время захвата. - Будет ли в будущем ваш проект «Документальный театр» и далее касаться казахстанских тем? - Безусловно. Могу сказать вам по секрету, что следующий спектакль из серии «Документальный театр» будет посвящён религии, а конкретно — теме сектантства. Его мы представим весной. Он будет основан на реальных историях людей и рассказывать о том, как в 90-е годы секты завоёвывали умы казахстанцев. Мы будем использовать жанр вербатим, то есть реальные тексты. Документальный театр – часто непростое зрелище. Он показывает, что спектакли могут не только развлекать, но и говорить о больных темах, насущных проблемах и тем самым способствовать их решению. Олег БЕЛОВ http://alen_barre.yvision.kz/post/320187 В Могилевском драмтеатре планируют поставить пьесу о теракте 13 июня 2013 На малой сцене Могилевского областного драматического театра планируют поставить пьесу Торстена Бухштайнера о теракте Спектакль практически готов, сейчас идет согласование авторских прав, сообщил корреспонденту БЕЛТА режиссер драмтеатра Владимир Петрович. «Мы около месяца работали над материалом, -рассказал Владимир Петрович.— Я не знал, как зритель отнесется к этому спектаклю. Ведь тема рискованная, неоднозначная. Могла быть и жесткая реакция зала. Но эскизный показ в рамках проекта „читка“ дал понять, что зрителю Знаменитая пьеса Торстена Бухштайнера После теракта немецкий драматург приехал в Москву и пообщался с очевидцами трагедии. В основу пьесы легли реальные истории трех женщин: чеченской террористки, простой зрительницы и врача скорой помощи. «Наш будущий спектакль призван напомнить о том, в каком мире мы живем,— подчеркнул Владимир Петрович.— Ведь подобные события в разных точках земного шара происходят каждый день. И о причинах стоит задуматься». О страшной трагедии одиннадцатилетней давности в спектакле – Ценность пьесы Торстена Бухштайнера заключается в том, что сам автор не дает конкретных оценок действиям своих героинь, не ищет виноватых, – отмечает наш собеседник. – Он просто еще раз напоминает, что человеческая жизнь бесценна и за нее нужно бороться до конца, чего бы это ни стоило. – Взять документальные материалы для того, чтобы поразить и обескуражить зрителя, – это самое простое, – поясняет Владимир Петрович. – Однако я сразу отказался от этой мысли – ведь это удар ниже пояса. Литературный материал самодостаточен и подкреплять его душераздирающими кадрами недопустимо. Единственное, что будет использовано в спектакле, – оригинальная афиша мюзикла «Читка» рискованной и неоднозначной пьесы Торстена Бухштайнера уже прошла на могилевской сцене. Она произвела настолько сильное впечатление на зрителей, что перед обсуждением материала пришлось дать пятнадцатиминутный перерыв. Некоторым, чтобы прийти в себя и успокоиться, понадобилось гораздо больше времени. Мнение зрителей было единодушным: этот спектакль должен обязательно появиться в репертуаре областного драматического театра. Юлия ЕВМЕНЬКОВА, «ЗН», 24.06.13 просмотров: 7974 | Отправить на
Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.6 |
< Пред. | След. > |
---|