home arrow 2012 arrow Information for victims of the Dubrovka terrorist attack

home | домой

RussianEnglish

similar

Ustinovskaya, Yekaterina
Уже 22 года...
24/10/24 13:38 more...
author Аноним

Kurbatova, Christina
Детки
Милые, хорошие наши детки!!! Так просто не должно быть, это больно, это нечестно, это ужасно.
30/06/24 01:30 more...
author Ольга

Grishin, Alexey
Памяти Алексея Дмитриевича Гришина
Светлая память прекрасному человеку! Мы работали в ГМПС, тогда он был молодым начальником отдела металлов, подающим боль...
14/11/23 18:27 more...
author Бондарева Юлия

Panteleev, Denis
Вот уже и 21 год , а будто как вчера !!!!
26/10/23 12:11 more...
author Ирина

Ustinovskaya, Yekaterina
Помним.
24/10/23 17:44 more...
author Аноним

Information for victims of the Dubrovka terrorist attack
Written by Светлана Губарева   
Вторник, 30 Октябрь 2012

Victims of the terrorist attack on Dubrovka who wish to be included in the legal complaint ‘Finogenov et al -v- Russia’ by attorney Karinna Akopovna Moskalenko, concerning the execution of the European Court of Human Rights (ECHR) legal decision should send a registered letter to the following three addresses:

Prosecutor General Yuri Ya. Chaika

125993, GSP-3, Russia, Moscow, ulitsa B. Dmitrovka #15a

Chairman of the Investigative Committee of the Russian Prosecutor A.I Bastrykin

105005, Russia, Moscow, Technichesky pereulok #2

Cc: Deputy Minister of Justice and Ombudsman of the Russian Federation to the ECHR G. O. Matiushkin

119991, Moscow, GSP-1, ulitsa Zhitnaya #14

In each case, check off each addressee to whom you are sending the letter. For example, if the mail is being sent to Y. Ya. Chaika, place a ‘check’ next to his duty title.

The text of the letter should be as follows:

From: Surname, given name, patronymic (for example: Ivanov, Ivan Ivanovich) and your full postal address.

Text of the letter: “I, name, fully endorse the Application of attorney Moskalenko K. A. dated October 26th, 2012, protecting the interests of Finogenov et al, and wish to join this claim and insist on the execution of the Court’s decision in this case.

“To this end, I ask that a criminal case be opened, that all necessary investigations mentioned in the Application be carried out, and that those responsible be brought to justice.

“I ask to be acknowledged as a victim in the criminal case, and party to the civil suit.”

Date and signature.

We request that you submit copies of your signed application, along with confirmation of transmission of the registered mail to:

(Hardcopy format) International Protection Centre: Moscow, Leninsky Prospect #42, office 22–13 (Labor Union Palace Bldg.) ATTN: Valentin Ivanovich Moiseyev (cell phone# 8 926 207 3254) for Karinna Moskalenko

or

(Electronic format) Svetlana Gubareva, email: svni@mail.ru


Views: 5807 | E-mail

  Comments (4)
1. Written by Людмила Александрова-мать поги, on 30-10-2012 20:08
Ну почему же вы не подали всех −130 родственников погибших- единым списком в Страсбург? Почему только 64? Я в Солнечногорске живу и ничего не понимаю…
2. о подаче исков в ЕСПЧ
Written by Светлана Губарева, on 30-10-2012 20:44
64 заявителя — именно столько человек нашли в себе силы пройти суды в РФ вместе с адвокатами перед тем, как дело попало на рассмотрение в ЕСПЧ. Без доверенности ни один адвокат не имеет права представлять чьи-либо интересы.
Кроме того, Вы напрасно думаете, что ВСЕ родственники едины в своем решении отстаивать права в судах. Я знаю людей, которые считают, что «горе должно быть молчаливым». И это их право — страдать молча.
И последнее — не думаю, что, например, Санкт-Петербург или Петропавловск-Камчатский (я уже не говорю про Украину, Казахстан, Нидерланды или США) находятся ближе к Москве, чем Солнечногорск. Однако среди заявителей есть пострадавшие из городов, расположенных за пределами Московской области. Просто нужно было найти время и силы, чтобы сесть в транспорт и приехать к адвокату…
3. Written by Борис, on 05-12-2012 13:07
«Против России» — звучит чудовищно.
4. Резюме Решения ЕСПЧ
Written by ЕСПЧ, on 20-01-2014 23:58
МинЮст так и не осмелился опубликовать перевод Решения ЕСПЧ по делу «Норд-Оста». (Перевод существует и был предоставлен в Лефортовский суд). На сайте ЕСПЧ появился русский текст резюме: http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{"fulltext":["27311"],"itemid":["001-117281"]} Фраза из Решения «по-видимому, применение газа предотвратило взрыв» заменена здесь на «снизило вероятность»…

Write Comment
  • Please keep the topic of messages relevant to the subject of the article.
  • Personal verbal attacks will be deleted.
  • Please don't use comments to plug your web site. Such material will be removed.
  • Just ensure to *Refresh* your browser for a new security code to be displayed prior to clicking on the 'Send' button.
  • Keep in mind that the above process only applies if you simply entered the wrong security code.
Name:
E-mail
Homepage
Title:
Comment:

Code:* Code
I wish to be contacted by email regarding additional comments

Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.6
AkoComment © Copyright 2004 by Arthur Konze — www.mamboportal.com
All right reserved

 
< Prev   Next >